logo of LearnArabic website

About LearnArabic

FAQs  I  Terms of Use  I  Contact Us

 

 

 

 
Home

Starting

Asking Expressing Offering Talking Doing

HOME > EXPRESSING

Image of the caption for the page Showing Displeasure and Disapproval in Arabic

         
 

 

 
         
 

Before You Start

     

Showing Displeasure & Disapproval in Arabic

This page explains how to express your displeasure at someone or at the occurrence of an unpleasant event. Explore the words and expressions that native Arabic speakers use to show their disapproval of an action, situation or event or to criticize someone’s action, behavior or decision. You will also learn here useful expressions to talk about problems or to express your dissatisfaction at a particular service or process. If you are a beginner, you can skip the column 'Standard Arabic', which is exclusively for advanced learners. Those who are in a hurry and want to grab some quick bites, just look for the keywords with asterisk (*) symbol. Scroll the 'Identify Letters' in the right column if your are unfamiliar with the alphabets.

 

 

Gulf Spoken Arabic

(colloquial)

Transliteration

Standard Arabic (Formal)

Spoken English

Context / Related Topics

* ما يصير (Ma yaseer)

ما يصير

Ma yaseer

لا يجوز/ لا ينبغي

That is not good

Showing displeasure.

Showing disapproval

 

ما يصير ها الكلام

 

Ma yaseer hal-kalam

إن هذا لا ينبغي أن يحدث

That is not good (That is not good to happen)

Showing displeasure.

Showing disapproval

 

ما يصير هالحجي

Ma yaseer hal hechee

إن هذا لا ينبغي أن يحدث

That is not good (That is not good to happen)

Showing displeasure.

Showing disapproval

 

ما يصير يعاملونا بهالاسلوب

 

Ma yaseer yoamiloon-na bihal osloob

لا يجوز أن يعاملنا بهذا الأسلوب

They should not treat us this way

Showing displeasure.

Showing disapproval.

Treating someone.

* أنا متضايق (Ana mothadhayek)

أنا متضايق

Ana mothadhayek

أنا متضايق/

أنا منزعج

I’m fed up with…

I’m annoyed

Showing displeasure.

Describing your mood.

أنا وايد متضايق

 

Ana mothadhayek

أنا متضايق جدا/

أنا منزعج للغاية

I am so fed up with this.

I’m extremely annoyed

Showing displeasure.

Describing your mood.

ترى فؤاد وايد متضايق من اللي صار

 

Thara Fuad waayed mothadhayek min ellee saar

هل تعلم أن فؤاد مستاء جداً بما حدث

Fuad. I’m extremely annoyed at what happened

Showing displeasure.

Showing disapproval.

Criticising

ﺃﻧﺎ ﻭﺍﻳﺪ ﻣﺘﻀﺎﻳﻖ ﻣﻦ ﻫﺎﻟﻤﻮﺿﻮﻉ

 

Ana waayed mothdhayek min hal mawdhoo’e

أنا مستاء جداً من هذا الأمر

I am very upset with this issue

Showing displeasure.

Showing disapproval.

Criticising

* أنا مو مرتاح (Ana moo mortaah)

أنا مو مرتاح

 

Ana moo mortaah

لست سعيدا بما حدث

لست راضياً بما يجريء

I am unhappy

Showing displeasure.

Describing your mood.

انا مو مرتاح من هالسالفه

 

Ana moo mortaah min hal salefa

أنا غير سعيد بهذا الأمر

I am unhappy with this

Showing displeasure.

Cricicising.

* تعبت (Thaebthu)

تعبت

Thaebthu

سئمت

I am tired of this.

I am sick of this.

Showing displeasure.

Describing your mood.

تعبت والله

 

Thaebthu wallah

سئمت والله

 

I am tired of this

I am sick of this

Showing displeasure.

Describing your mood.

تعبت والله مع هالمدير

Thaebthu wallah ma-a hal modheer

لقد سئمت من هذا المدير

I am tired of this manager

Showing displeasure.

Describing your mood.

مو عاجبني

Moo aajabanee

لم يعجبني هذا الأمر

I didn't like it.

Showing displeasure.

Showing dislike.

* مو عاجبني (Moo aajabanee)، * ماعاجبني (Maa aajabanee)

التصميم مو عاجبني

Athasmeem moo ajabanee

لم يعجبني التصميم

I didn't like the design

Showing displeasure.

Showing dislike.

مو عاجبني اللون

 

Moo aajabanee ellown

لم يعجبني اللون

I didn't like the colour

Showing displeasure.

Showing dislike.

أنا ما عاجبني شغله

 

 Ana maa aajabanee shoghlhu

لم يعجبني عمله

I didn't like his work

Showing displeasure.

Showing dislike.

* ما أرضى (Ma ardha)

ما أرضى

Ma ardha

لا أرضى

I don’t accept

Showing displeasure.

Showing disapproval.

ما أرضى أحد

Ma ardha ahad

لا أرضى لأحد

I don’t accept (someone doing something)

Showing displeasure.

Showing disapproval.

ما ارضى احد ياخذ حقي

Ma ardha ahad yakhod heggee

لا أرضى لأحد أن يأخذ حقي

I don’t accept (someone my rights

Showing displeasure.

Showing disapproval.

ما ارضى احد يتكلم على الكويت

Ma ardha ahad yathakallam ala elkuwait

لا أرضى لأحد أن يتطاول على الكويت/ أن  ينتقص من شأن الكويت

I don’t accept someone talking against Kuwait

Showing displeasure.

Showing disapproval.

* مصخرة (Maskhara)

مصخرة

Maskhara

أمر سخيف

That is ridiculous

Showing displeasure/ disapproval.

Mocking and ridiculing.

Criticising.

شنو هالمصخرة 

Shunoo hal maskhara

ما هذه السخافة

That is ridiculous

That's so silly

Showing displeasure/ disapproval.

Mocking and ridiculing.

Criticising.

الوضع صار مسخرة

 

Al wadh’e saar maskhara

الوضع أصبح مهزلة

The situation has become so ridiculous

Showing displeasure/ disapproval.

Mocking and ridiculing.

Criticising.

Describing something

شلون رضى هالمصخره 

 

Shlon radhiy hal maskhara

كيف رضي بهذه الحماقة

How did he accept this stupidity

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

* بسك (Baska)، * بسنا (Basna)

بسك

Baska

كفاك

Enough of you

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

بسنا

Basna

كفانا

Enough of us

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

بسنا اعذار

Basnaa a’a’dhar

كفانا الأعذار

Enough of us

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

بسك جذب علينا

 

Baska chadhib alayna

كفاك الكذب والتدليس علينا

We had enough of finding excuses.

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

* عيب (Ayb)

عيب

Ayb

إنه لأمر معيب

Shame

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

 

عيب عليك

Ayb alayk

عار عليك

Shame on you

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

والله عيب

Wallah ayb

إنه لأمر معيب

Shame on you

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

عيب عليك هالحجي

Ayb alayk hal hachee

عار عليك أن تقول هذا الكلام

Shame on you doing this

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

عيب عليك هذا الكلام 

Ayb alayk hadhal kalam

عار عليك ان تتفوه بهذا الكلام

Shame on you doing this

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

عيب عليك تقول جذي

Ayb alayk thagool chidhee

عار عليك أن تقول مثل هذا الكلام

Shame on you telling this

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

عيب عليك تتهمني

Ayb alayk thathahimnee

عار عليك أن تتهمني

Shame on you accusing me

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

* لي متى (Le matha)

لي متى

Le matha

إلى متى

Till when

Showing displeasure.

Expressing time.

Asking questions

 

لي متى احنا

 

Le matha ehna

إلى متى نحن

Till when will we

Showing displeasure.

Expressing time.

Asking questions

لي متى احنا ساكتين

 

Le matha ehna saakitheen

إلى متى سنظل صامتين

Till when will we keep silence

Showing displeasure.

Expressing time.

Asking questions

Criticising.

ابي اعرف لي متى احنا جذي

 

Abee aarif le matha ehna chidhee

أريد أن أعرف إلى متى سنظل على هذه الحالة

I want to know till when will we remain like this

Showing displeasure.

Expressing time.

Criticising.

Wanting & not wanting

لى متى احنا بهالتخلف

 

Le matha ehna be hal thakhallof

إلى متى سنظل في هذا التخلف

Till when will we stand this backwardness

Showing displeasure.

Expressing time.

Criticising.

لي متى بنظل على هالحال

 

Le matha benadhall ala hal haal

إلى متى سنظل في  هذا الحال

Till when will we stand this situation

Showing displeasure.

Expressing time.

Criticising.

 

* مو حلو (Moo heloo)

مو حلو

Moo heloo

ليس من الجيد/ ليس جيداً

It is not nice

Showing displeasure.

Showing dislike.

Describing something.

مو حلوة تقول عنه هالكلام

 

Moo heloo thagool hal kalam

لا يصح أن تقول عنه هذا الكلام

 

It is not nice to talk about him like that

Expressing displeasure/disapproval.

Showing dislike.

Describing something.

 

اكلهم كلش مو حلو

Aklohum kellish moo heloo

طعامهم ليس لذيذا على الإطلاق/ أكلهم ليس شهيا على الإطلاق

Their food is not good at all

Showing displeasure.

Showing dislike.

Describing something.

الصورة مو حلوة كلش

Assoora moo heloo kellish

الصورة ليست جميلة على الإطلاق

The photo is not nice at all.

Showing displeasure.

Showing dislike.

Describing something.

* الله يهداك (Allah Yahdhaak)، * الله يهداهم (Allah Yahdhahom)

الله هداك

 

Allah hadhak

لعل الله يهديك

Only God can change you

Showing displeasure.

الله يهداك يا

 

Allah yahdhak ya

لعل الله يهديك

Only God can change you

Showing displeasure.

الله هداك ماتبي تسمع الراي الاخر

Allah hadhak ma thabee thasma’a array al akher

لماذا لا تريد أن تسمع الرأي الآخر

Why don’t you want to listen to other point of view

Showing displeasure.

Criticising.

الله يهداهم

Allah Yahdhahom

سامحك الله

May God forgive you

Showing displeasure/disapproval.

Praying.

الله يهداك اخوي انت متأكد من الكلام اللي تقوله

Allah Yahdhaak akhooye anth motha-akked men al kalam elee thagoolhu

سامحك الله على ما تقول اي أخي، هل أنت متأكد من هذا الأمر

May God forgive you.  Are you sure what you are talking about?

Showing displeasure/disapproval.

Showing surety.

Talking about something.

عسى الله يهدي مديرك

 

Asallah yahdhee modheerak

عسى الله يهدي مديرك

 

Pray to God your manager comes to his senses

Showing displeasure/ resentment

Praying

* شنسوي (Shunoo sawwee)

شنسوي

Shunoo sawwee

ماذا بوسعنا أن نفعل

ماذا عسانا نفعل

What to do?

Showing helplessness.

Showing displeasure.

يالله نتحمل شنسوي بعد

Yallah nathahammal shunoo sawwee ba’adh

ماذا بوسعنا أن نفعل سوى الصبر والتحمل/

ماذا عسانا نفعل سوى الصبر والتحمل

Let bear it. What else can we do?

Showing helplessness.

Showing displeasure.

 

شنسوي بعد هذا قدرنا

shunoo sawwee ba’adh hadha kadhrna

ماذا عسانا نفعل سوى الاستسلام للقدر

It is our destiny. What to do?

Showing helplessness.

Showing displeasure.

 

* مادري شلون (Madhree shlon)

مادري شلون 

Madhree shlon

لا أعرف كيف

I don’t know how

Showing displeasure/disapproval.

مادري شلون تفكر

Madhree shlon thufakkir

لا أعرف كيف تفكر

I don’t know how people are thinking.

Showing displeasure/disapproval.

مادري شلون يعطونهم مناصب

Madhree shlon yu’ethoonahum manasib

لا أعرف كيف يتم تعيينهم في هذه المناصب

I don’t know how they appoint people

Showing displeasure/disapproval.

Talking about your job

* احترم نفسك (Ehtharim nafsak)

احترم نفسك

 

Ehtharim nafsak

احترم نفسك

Behave yourself.

You’d better behave yourself 

Showing anger

Showing displeasure

 

* استحي على ويهك (Esthahee ala wayhik)

استحي على ويهك

 

Esthahee ala wayhik

استحي من افعالك

Behave yourself.

You’d better behave yourself 

Showing anger.

Showing disapproval.

 

بالله عليك ما تستحي تقول هالكذبه

 

Billahi alayk, ma thasthahee thagool hal kadhiba

بالله عليك، ألا تستحي من الكذب!

Shame on you for telling such lies

Showing displeasure/ disapproval/

Talking about something.

Criticising

 

* ذبحني (Dhabahnee)، * ذبحتني (Dhabahthanee)

ذبحتني بأسئلتك

 

Dhabahthanee bi as’elathik

لقد أحرجتني بأسئلتك

Don't embarrass me with your questions

Showing displeasure.

Asking questions

 

ذبحتنا الرطوبة

 

Dhabahathna errothooba

أنهكتنا الرطوبة

This humidity is killing me

Describing weather

Showing displeasure.

 

ذبحني التفكير في هالموضوع

 

Dhabahanee ethafkeer fee hal mawdhoo’e

أرهقني التفكير في هذا الموضوع

Just thinking about it is killing me

Thinking about something.

Feeling tired doing something

 

* للأسف (Lil asaf)

للأسف هذا اللي قاعد يصير الحين.

Lil asaf hadha ellee gaedh yaseer elheen

هذا ما يحدث حاليا للأسف

Unfortunately this is what is happening now

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising.

للاسف هاالظاهرة انتشرت في بلادنا

 

Lil asaf hal dhahera enthasharath fee biladhnaa

انتشرت هذه الظاهرة في بلادنا للأسف

Unfortunately, this problem has become quite common in our country (Unfortunately, this problem has spread throughout our country)

Showing displeasure/ disapproval

Talking about problems.

* وين قاعدين (Wayn gaedheen)

وين قاعدين

 

 

Wayn gaedheen

إلى أين وصل بنا الأمر

What is happening here (where are we sitting)

Disapproving something.

Criticising something.

 

وين قاعدين احنا

 

Wayn gaedheen ehna

إلى أين وصل بنا الأمر

What is happening here (where are we sitting)

Showing displeasure/ disapproval.

Criticising something

 

شهالمصخره وين قاعدين

Shhal maskhara wayn gaedheen

ما هذه المهزلة..أين نحن مما يحدث

What is this bullshit? What is happening here

Showing displeasure/ disapproval.

Mocking & Rediculing

وين قاعدين بالشارع

Way gaedheen bi shaare’e

هل نحنُ في الشارع

What is happening here. We are not in the street

Showing displeasure/ disapproval.

Mocking & Rediculing

Criticising.

وين قاعدين احنا بالعصر الحجري ولا شنو

Wayn gaedheen ehna bel asr elhajree wala shunoo

إلى أين وصل بنا الأمر، هل نحن نعيش في العصر الحجري ولا ماذا

What is happening here. Are we living in the stone ages, or what?

Criticising something.

Showing displeasure

* حسبي الله (Hesbiyallah)

حسبي الله ونعم الوكيل

 

Hesbiyallah wa ne’ama elwakeel

حسبي الله ونعم الوكيل

 

I pray to God to help me with this

Showing displeasure.

Showing helplessness.

حسبي الله عليك يا  أحمد

Hesbiyallah alayk ya Ahmed

حسبي الله عليك يا  أحمد

I am tired of you Ahmed (I pray to God to give me strength to bear you Ahmed)

Showing displeasure.

Showing helplessness.

Showing anger.

* موزين (Moo zayn)

موزين

 

Moo zayn

ليس جيداً/ ليس حسناً

Not good

Bad

Describing something.

Showing dislike.

Showing displeasure.

أخبار موزين

Akhbaar moo zayn

أخبار غير سارة

أخبار غير جيدة

Bad news

Describing something

Showing displeasure.

الوضع مو زين

Al wadh’e moo zayn

الوضع ليس على ما يرام

The situation is not goood

Describing something

Showing displeasure.

أنا سامع عنك وايد حجي مو زين

 

سمعت عنك أشياء كثيرة غير جيدة

I have heard bad things about you

Showing displeasure.

Knowing & not knowing.

Criticising

* ما لك دخل فيه (Ma lak dhakhl feeh)، * مالك خص فيه (Ma lak khass feeh)

ما لك دخل فيه

 

Ma lak dhakhl feeh

لا شأن لك بالأمر

It’s none of your business.

Showing displeasure/ annoyance.

مالك خص فيه

 

Ma lak khass feeh

لا شأن لك بالأمر

It’s none of your business.

Showing displeasure/ annoyance.

هذا شغلي الخاص و ما لك دخل فيه

 

Hadha shoghlee elkhas wa malak dhakhl feeh

هذا شأنى الخاص و ليس لك به اى علاقة

The things I do are my business, not yours.

Interfering in others’ issues.

 

ليش يدخل خشمه في شي ماله دخل فيه

 

Laysh yodhkhil khashmuhu fee shay malahu dhakhl feeh

لما يتدخل في أمور ليس له شأن فيه

The things I do are my business, not yours.

Interfering in others’ issues.

 

Miscellaneous Phrases

لا تطالعني جدي

 

La thothale’enee chidhee

لا تنظر إلي هكذا

Don’t look at me like this

 

Showing discomfort/ displeasure.

انت انسان ما عندك اخلاق

Antha ensaan ma endak akhlaak

أنت إنسان عديم الأخلاق

You don’t have any morals/ decency

Criticising someone.

Showing displeasure/ disapproval

خل عندك اخلاق

Khallee endak akhlaak

ليكن لديك أخلاق

Behaviour your self

Showing displeasure.

Criticising.

وصل معلومتك بدون فلسفة

Wassel ma’aloomathek bedhoon falsafa

وصل معلومتك من دون الكثير من التكلف

Come to the point without further explanation

Showing displeasure.

Criticising.

حسيت بالمهانة

 

Hessayth bil mahana

شعرت بالإهانة

I felt insulted

 

Showing displeasure/ disapproval.

ليش الناس وصل تفكيرها لهالدرجة

Laysh annas wasal thafkeerha lihal dharaja

لما وصل تفكير الناس إلى هذا المستوى

Why people are thinking like this?

Expressing displeasure/ disapproval.

Criticising.

تعبي هذا مايعني لك شي

Tha’abee hadha ma ya’aneek shay

ألا يعني لك تعبي شيئاً

You don’t care how much I suffered

Expressing displeasure/ disapproval.

 

هذي سالفة خاصة بيني وبينه

Hadhee salifa khasa baynee wabaynahu

هذا شان خاص بيني وبينه

 

Expressing displeasure

وانت ماعندك غير سالفة البنات

Antha ma endak ghayr salifath elbanath

هل لديك أمر أخر غير الحديث عن البنات

Don’t you have anything else to talk about than girls.

Expressing displeasure/ disapproval.

Criticising.

ما أبي أنزل إلى مستواهم

Ma abee anzil ela mostawahum

لا أريد أن أنزل إلى مستواهم

I don’t want to come down to their level.

Showing displeasure/disapproval

أنا صراحة ما أدري شلون تفكرون

 

Ana saraha ma adhere shlon thofakkiroon

لا أدري صراحة كيف تكفكرون

I don’t why you guys are thinking like this?

Showing displeasure/disapproval

Criticising.

Thinking

يا سلام ليش

Yasalam laysh

اتعجب لماذا

I am wondering why

Showing displeasure/disapproval

Criticising.

يا سلام من واين يبت هالمعلومة

Yasalam min way yibth hal ma’alooma

اتعجب من أين أتيت بهذه المعلومة

I am wondering where you got this information from.

Showing displeasure/disapproval

Criticising.

 

ياسلام يعني الواحد  لازم

Yasalam ya’anee al wahed lazim

اتعجب من كلامك، هل تعني أن  الشخصي يجب عليه

I am wondering everyone shall

Showing displeasure

 

انتم شنو الي قدمتوه للهند

Anthum shonoo ellee gadhamthoo lilhind

ماذا قدمتم للهند

What did you do for your country?

Showing disapproval

Criticising.

 

Related Pages

   Expressing Anger

   Expressing Intention

   Expressing Time

   Expressing Gratitude

   Offering Advice

   Offering Help

 

 

Identify Letter

 
 
         
 

     
         

2017 LearnArabicEasy.com  I  About Us  I  Terms of Use  I  FAQs  I  Privacy Policy  I  Contact Us